sırıtmaya dönüşen sahte tebessümleriniz
sizli bizli muhabbetleriniz
öküz gibi kafa tokuşturarak çektiğiniz selfieleriniz
evet, hepsinde de çok güzelsiniz.
söylemeye korktuğunuz gerçekleriniz
ilk defa gördüğünüz birine seni seviyorum deyişleriniz
her gün başka birini terketmeleriniz
evet, çok samimisiniz.
kıramayıp verdikleriniz
hayatınızın içine sıçmaları için yer açmalarınız
terkedilirkenki içten ağlamalarınız
evet doğru, yapayalnızsınız.
Yalnızlık
YanıtlaSilben duygularımı size açarken, elinizdeki kaşıkla boş kapuçino fincanının dibindeki köpüğü şap şap yiyişiniz... evet, siz çok güçlüsünüz.
YanıtlaSil@beygirniyazi yazdığın cümleye küçük bir dokunuş yaptım, şöyle olsa olur mu?
YanıtlaSilben duygularımı size açarken,
elinizdeki kaşıkla boş kapuçino fincanının dibindeki köpüğü şap şap yiyişiniz...
evet, çok ilgilisiniz.
:) olur.
YanıtlaSil"evet, çgayet iyi dinliyorsunuz" da olabilir.
olmaz :)
YanıtlaSilnedenine gelince, kendimce şöyle açıklamak isterim;
cümle "dinliyorsunuz"la bittiğinde, sanki verilmek istenen o içtenlik, samimiyet duygusu biraz eksik kalmış gibi geliyor.
bunun nedeni kelimenin çok fazla sert harf barındırması da olabilir.
ama "ilgilisiniz" ile bittiğinde, hem karşısındakinden kendisine gösterilmesini umduğu "dikkat"i, "beklenti"yi belirtip adeta altını çiziyor gibi bir his, algı veriyor.
ayrıca "dinliyorsunuz" kelimesi biraz ukala bir ses tonu da barındırdığı için, sanki kullanılmaması daha mütevazi durur gibime geldi. naçizane düşüncelerim.
bence en güzeli benim ilk yazdığım, çünkü o kaşıklama bir güç gösterisi.
YanıtlaSilhalbuki esas güç duygularını açıklamaktan korkmamaktır.
ikili bir diyalog başlamış olduğu için, ordaki taraflardan birinin kapuçino'yu kaşıklaması ve hatta başlı başına "kaşıklama" kelimesi, bana direkt olarak "ilgisizliği" çağrıştırdı.
YanıtlaSilzaten ordaki kaşıklamak, bir anlamda; aslında sen istediğin kadar konuş seni dinlemiyorum, seninle ilgilenmiyorum" anlamına geliyor. sessiz bir anlatımın hareket ile dile gelmesi olmuş.
dolayısıyla, ordaki kaşıklamak çağrışım olarak bende ilgisizliği akla getirince, cümle sonunda "ilgilisiniz" kelimesini kullanmak, kendinden önceki cümlede geçen harekete cevap verir mahiyette olduğu için, cümle sonunda "ilgilisiniz" kelimesini kullanmak daha uygun gibi durdu. yine de en "hayır" dersen "tamam" derim :)))
hahaha :) ben başımdan geçeni daha iyi biliyorum, yorma beni.
YanıtlaSilama burada senin başından geçen bir an'ı, benim şiirin içine yerleştirmeye çalışıyoruz. bu yüzden şiirin akışının, senin olayınla kopuk bir hal'e gelmemesi lazım. uğraşım ondan. yoksa başından geçenin, başım gözüm üstünde yeri var.
YanıtlaSilbiliyorsun :)